Akademia Medyczna Nauk Stosowanych i Holistycznych wcześniej Wyższa Szkoła Rehabilitacji. Nowa nazwa – nowe perspektywy

Tłumacz PJM

Studenci/pracownicy AMNSiH zmagający się ze schorzeniami narządu słuchu (osoby głuche lub słabosłyszące) mogą starać się o przydzielenie tłumacza zajęć dydaktycznych na Polski Język Migowy, którzy pośredniczą w komunikacji między studentem, a prowadzącym zajęcia.

W celu uzyskania wsparcia tłumacza prosimy o zapoznanie się z regulaminem i złożenie kwestionariusza rejestracyjnego BON.

Przedstawiciele Biura ds. Osób Niepełnosprawnościami zajmują się formalną organizacją wsparcia. Tłumacz może rozpocząć pracę tylko po dopełnieniu wszystkich formalności i podpisaniu umowy w siedzibie biura.

Z uwagi na sytuację epidemiologiczną istnieje możliwość przesyłania dokumentów drogą elektroniczną na adres biuro.niepelnosprawni@amh.edu.pl  w formacie PDF. Możliwe jest przesłanie pocztą tradycyjną kopii dokumentów z pieczątką poświadczającą zgodność z oryginałem.

Konsultantka AMH

Pomożemy wybrać najlepszy kierunek dla Ciebie!

Zostaw nam swój numer

Jeśli jesteś osobą niesłyszącą lub słabosłyszącą skorzystaj z naszego rozwiązania Migam!

Jako trenerka przygotowania motorycznego i fizjoterapeutka prowadzi zawodników z takich sportów jak pływanie, chód sportowy, bieganie czy sporty walki, a także amatorów wychodzących z kontuzji, oraz balansujących siedzący tryb życia. 

Nieustannie podnosi własne kwalifikacje, obecnie jest na drugim roku osteopatii w Akademii Osteopatii. 

Jest absolwentką fizjoterapii na Wyższej Szkole Rehabilitacji z tytułem magistra. Ukończyła wiele szkoleń z terapii manualnej w tym FRSc Radosława Składowskiego. Z zakresu treningu szkoliła się u osób  takich jak Kelly Starrett, Remigiusz Rzepka, Maciej Bielski, Idan Vadrariu, Konrad Topolski, Agata Korzemiacka i inni.

Obecnie posiada gabinet na warszawskim Ursynowie, gdzie również prowadzi treningi personalne.

Skip to content